Урок о Рождестве Христовом в школе №9

21 декабря 2023г. настоятель храма великомученика и целителя Пантелеимона иерей Леонид Салтыков вместе со своим помощником Мельковым Виталием провел урок в 7А классе школы №9 с углублённым изучением иностранных языков г. Дубны.

В первой половине занятия отец Леонид рассказал кто такие христиане, откуда зародилась христианская вера, о Боговоплощении и событиях Рождества Христова.

Во второй части занятия Мельков Виталий продолжил повествование о Рождестве в разрезе культурных традиций в России и странах Европы.

В частности, дети были очень удивлены, что прообразом Санта Клауса является общехристианский святой - святитель Николай, архиепископ Мир Ликийский, чудотворец. И что его сходство с Дедом Морозом, носит лишь формальный характер. После рассказа о Николае Угоднике, Виталий перешёл к музыкальной части урока: прозвучали общеизвестные музыкальные композиции, которые у большинства людей на слуху, однако мало кто знает, что они имеют отношение к празднику Рождества.

Это известный рождественский кант Carol of the Bells (с англ. Рождественский гимн колокольчиков), мелодия которого восходит к украинской колядке “Щедрик” (Ласточка).

Не менее известная композиция, которая получила своё распространение в России как заставка известной телепередачи “В мире животных” называется “Жаворонок”. Автором мелодии является аргентинский композитор Ариэль Рамирес, который написал кантату для хора «Рождество Господне» (исп. Navidad Nuestra) на слова Феликса Лу́на (Félix Luna) (1964). Кантата состоит из 12 частей, а ее десятая часть называется «Паломничество» (исп. La peregrinación, huella), и она как самостоятельная песня до сих пор очень популярна в испаноязычном мире.

Услышав эту песню в исполнении аргентинской певицы Мерседес Соса, французский шансонье Жиль Дрё (Gilles Dreu) попросил поэта-песенника Пьера Деланоэ сделать адаптацию, и тот использовал созвучие первых слов оригинала A la huella (русск. «В след») и французского слова Alouette («Жаворонок»). Эта версия стала эстрадным шлягером 1968 года, после чего её аранжировал Поль Мориа, и она стала всемирно известной эстрадно-симфонической композицией.

Третья прозвучавшая композиция называется “God Rest Ye Merry Gentlemen”, которая также повествует о событиях Рождества Христова.

В завершении выступления Виталий рассказал о происхождении рождественских венков и о том, что именно в день Рождества император Александр I издал манифест об окончании Отечественной войны 1812 года, а с 1814 год по 1917 год этот праздник отмечался как национальный День Победы.

В благодарность Богу за избавление от наполеоновской армии был воздвигнут Храм Христа Спасителя в Москве, главный Алтарь которого, освящен в честь Рождества Христова.

В конце уроков ученики поблагодарили выступающих и вместе с ними сделали совместные фотографии.

Мельков Виталий, помощник настоятеля храма великомученика и целителя Пантелеимона

Фото автора и Казач П.

История храма

История храма вмч. Пантелеимона начинается 9 июня 1993 года, когда иерей Александр Любимов был назначен настоятелем ещё только зарождавшегося храма Всех святых в земле Российской просиявших.

Подробнее...

Великомученик Пантелеимон

Пантелеи́мон (греч. Παντελεήμων — всемилостивый), до крещения Пантолеон († 305 год) — христианский святой, почитаемый в лике великомучеников, целитель, врач безмездный.

Подробнее...

Духовенство храма

Настоятель храма священник Леонид Салтыков до поступления в семинарию нёс послушания пономаря Введенском храма погоста Чёрная Грязь, Дмитровского района, Московской области.

Подробнее...

Храм-часовня на кладбище

В 1993 году было реконструировано помещение под храм преп. Даниила Переяславского на городском кладбище, в котором велись богослужения. Прихожан становилось год от года больше.

Подробнее...